CLASE 6.
TEMA: Los actos en el habla y el informe.
FECHA: Sábado 14 de mayo de 2022
Literatura precolombina: "El Popol Vuh"
LA LITERATURA PRECOLOMBINA se refiere al conjunto de obras con valor literario producidas en América (del Norte, Central y del sur) antes de la venida de Cristóbal Colón y de la subsiguiente conquista Española. Existieron 3 grandes culturas Americanas precolombinas: La Azteca, La Maya y la Inca. Cada una con una lengua diferente.
El "Popol Vuh",
"Las antiguas Historias del Quiché", es el libro sagrado de los
indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala.
En 1492 llegaron los españoles a
lo que hoy es Cuba, en 1524 llegaron a Guatemala. Junto con los conquistadores
llegaron varios sacerdotes, quienes en su afán de convertir a los indígenas al
cristianismo o “verdadera religión” según los sacerdotes españoles, destruyeron
cuanto hubiera que pudiera tener alguna conexión con las religiones practicadas
en aquellas tierras precolombinas. Templos, dioses, bibliotecas enteras de
manuscritos. Aunque es importante resaltar que algunos manuscritos debido al
material con el que eran construidos se dañaban por acción del clima del
trópico de manera prematura. Aun así es innegable la destrucción perpetrada por
los españoles, siendo tal que de los manuscritos mayas solo quedan 4 en el
mundo. Sin embargo, el Popol Vuh fue escrito poco después de la conquista en el
idioma quiché con una marcada influencia cristiana pues la creación del
universo según el libro sagrado de los indios quichés, es similar a la que
encontramos en el libro de Génesis en la biblia cristiana.
La literatura precolombina se refiere al
conjunto de obras con valor literario producidas en América (del Norte, Central
y del sur) antes de la venida de Cristóbal Colón y de la subsiguiente conquista
española.
Existieron 3 grandes culturas americanas precolombinas: La Azteca, La Maya y la Inca. Cada una con una lengua diferente.
La cultura Azteca, a diferencia de las demás civilizaciones de Mesoamérica, iniciaron algo tarde su ascenso cultural, probablemente hacia el año 1325 ad. de C., cuando se establecieron en el Lago de Texcoco, en el cual iniciaron la construcción de la ciudad de Tenochtitlán, hoy ciudad de México. Los Aztecas habían sido una tribu guerrera y nómada de cazadores y recolectores, proveniente de la región semiárida del norte de México. En los siglos siguientes y hasta la llegada de los españoles, dominaron a los pueblos vecinos y construyeron un vasto imperio.
Los Aztecas eran agricultores que
distribuyeron la ciudad de Tenochtitlán en 20 clanes o calpullis que agrupaban
a las familias en los 4 barrios de la ciudad. Cada capulli era relativamente
autónomo de los otros, tenía sus propios símbolos sagrados, fiestas y tierras
exclusivas para la producción, con las que cubría los gastos del templo.
También tenía tierras para cubrir los gastos del palacio y de los sacerdotes,
tierras de los jueces, tierras para los gastos de guerras, y las tierras
privadas de los "nobles" y hombres ilustres, arrebatadas a los
pueblos conquistados.
Arquitectura Maya
El pueblo Maya es un grupo homogéneo que ha ocupado casi siempre el mismo territorio durante miles de años. Estas personas hablan una treintena de lenguas tan parecidas que los lingüistas han concluido que todas ellas tienen el mismo origen.
Los Aztecas eran una pequeña tribu chichimeca (salvaje) ambiciosa del norte-oeste que emigró en busca de nuevas tierras, se alimentó de nuevas ideas, evolucionó todavía más y se volvió lo bastante poderosa como para imponer su lengua y sus dioses (Huitzilopochtli) a los pueblos indígenas vencidos. Esta es la historia de extranjeros deviniendo la elite gobernante de las poblaciones ya existentes durante un período relativamente corto.
Imperio Inca
Los incas eran originalmente una
pequeña y belicosa tribu que habitaba la región al sur de las tierras altas de
la cordillera central en Perú. En torno a 1100 d. C. comenzaban a desplazarse
hacia el valle de Cuzco, donde durante casi 300 años llevaron a cabo
incursiones, y allí donde fue posible, impusieron tributos sobre pueblos vecinos.
Hasta mediados del siglo XV, los Incas no llevaron a cabo ninguna gran
expansión o consolidación política. Su avance territorial más importante antes
de esa fecha consistió en una penetración de 32 Km. Al sur de Cuzco.
El significado de los términos
que conforman el nombre es:
Popol: Palabra maya que significa
reunión, comunidad, casa común, junta.
Vuh: Libro, papel, árbol de cuya
corteza se hacía el papel.
Se explicaba en él el origen del mundo y de los indios mayas. También se relataba la historia de todos los soberanos.
Se puede señalar que hay allí una
conjunción de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas. El Popol
Vuh Es esencialmente una descripción del conjunto de tradiciones mayas de
quienes habitaban la región guatemalteca; pero también aparecen agregadas
algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conocía a misioneros
católicos. No se conoce el nombre del autor
pero por datos sacados del contenido de la obra, se supone que ha sido
escrito hacia 1544.
Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente transcrito en 1542 al latín por Fray Alonso del Portillo de Noreña.
La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. Y "Popol Vuh" lo llamó un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francés.
Para los Quichés de Guatemala, hombres del bosque o de los magueyes, el Popol Vuh es el equivalente a una Biblia en nuestra cultura.
El inmenso valor que tiene el Popol Vuh, radica no solo como un texto primordial de la literatura Maya, sino también de la Precolombina y la universal. Aparte de su gran valor estético, el Popol Vuh ha servido como una gran ventana por la cual podemos vislumbrar la cosmogonía maya ante la llegada de los Españoles a tierras americanas. Esta biblia maya ha corroborado datos encontrados en “textos” precolombinos, como por ejemplo en la alfarería, las estelas y hasta en los monumentos monolitos tallados. Además, en lo que a la literatura concierne, la presencia del Popol Vuh es fuerte e innegable, específicamente en la literatura Guatemalteca.
Religión, Mitología Historia y astrología son los temas que se encuentran en la llamada biblia maya.
En el libro se distinguen tres partes:
La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre, que después de varios fracasos fue hecho de maíz, el alimento que constituía la base de su alimentación.
La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con el castigo de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay.
La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras hasta poco antes de la conquista española. Describe también la historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos.
Según el Popol Vuh, el mundo era nada hasta que los dioses, el Gran Padre (creador) y la Gran Madre (creadora de formas) decidieron generar la vida. La intención de los dos era ser adorados por sus propias creaciones. Primero crearon la Tierra, después los animales y, luego, los hombres. Éstos fueron inicialmente hechos de barro, pero como el intento fracasó, el Gran Padre decidió sacarlos de la madera. Pero, los nuevos hombres eran altivos, vanidosos y frívolos, entonces el Gran Padre los aniquiló por medio de un diluvio. Por este suceso, los dioses no desistieron y, en una última tentativa, crearon a los hombres a partir de granos de maíz molidos y, de los cuerpos de aquellos, a cuatro mujeres. Una vez formadas otras tantas familias, los dioses, temerosos de que a sus criaturas pudiera tentarlas la idea de suplantarlos en sabiduría, disminuyeron la vista e inteligencia de los ocho
Las distintas maneras en que los mayas quiché se referían al Popol Vuh dan una buena idea de la importancia y el papel que tenía para ellos. El nombre mismo de Popol Vuh (Libro del Consejo) hace referencia a su uso; los antiguos señores mayas consultaban manuscritos pictóricos durante las reuniones en que discutían asuntos de gobierno. Los quiché habrían obtenido el manuscrito pictórico –del que derivó la versión en el alfabeto latino del Popol Vuh que conocemos ahora– durante una peregrinación a la costa oriental de la península de Yucatán, por lo que también conocían al documento como Saq Petenaq ch’aqa Palo, “La luz que vino de junto al mar”. Además, lo llamaban Qa Mujib’al,“Nuestro lugar en las sombras”, ya que hablaba sobre una época en que el mundo se encontraba en la oscuridad, o Saq K’aslem,“El amanecer de la vida”, porque cuenta cómo la estrella de la mañana y el Sol y la Luna trajeron la luz al mundo, y cómo sus propios ancestros habrían surgido de un gran bosque para fundar el reino quiché.
Es muy posible que aquel manuscrito fuera similar a los códices mayas que se han conservado. Los códices, como el que inspiró el Popol Vuh, fueron considerados peligrosos por los evangelizadores, quienes buscaron con afán destruirlos y aun así algunos fueron conservados en secreto durante cientos de años.
Observa el siguiente video:
AQUI PUEDES DESCARGAR LA GUIA: GUIA 6 LITERATURA PRECOLOMBINA
No hay comentarios:
Publicar un comentario